Europazweifel als Kennzeichen des Europäers. Denis de Rougemonts intellektuelle Konstruktion Europas

Welche Rolle spielen aus heutiger Sicht die Überlegungen über die europäische Kultureinheit, mit denen der westschweizerische Europäer Denis de Rougemont 1959 den vom Briten Max Beloff verfassten Band über Europa und die Europäer einleitete? Inwiefern sind sie im Hinblick auf aktuelle Probleme, wie die politische Einigung Europas, die Erweiterung der Union um ein islamisch geprägtes Land, den Vorwurf des Eurozentrismus und der Ignoranz gegenüber Fragen der Globalisierung, von Interesse? [...]

Europazweifel als Kennzeichen des Europäers. Denis de Rougemonts intellektuelle Konstruktion Europas[1]

Von Martin Kirsch

Welche Rolle spielen aus heutiger Sicht die Überlegungen über die europäische Kultureinheit, mit denen der westschweizerische Europäer Denis de Rougemont 1959 den vom Briten Max Beloff verfassten Band über Europa und die Europäer einleitete? Inwiefern sind sie im Hinblick auf aktuelle Probleme, wie die politische Einigung Europas, die Erweiterung der Union um ein islamisch geprägtes Land, den Vorwurf des Eurozentrismus und der Ignoranz gegenüber Fragen der Globalisierung[2], von Interesse? Mir erscheint es angesichts der nach wie vor in großen Teilen der europäischen Gesellschaft weit verbreiteten Skepsis gegenüber dem Elitenprojekt Europa sinnvoll, die Aufmerksamkeit für einen Moment auf diesen fast fünfzig Jahre alten Text zu lenken.

Den Verfasser, Denis de Rougemont, mit einem Etikett zu versehen, fällt schwer. Der Lebensweg führte den 1906 im schweizerischen Kanton Neuchâtel in einem evangelischen Pfarrerhaushalt geborenen Schriftsteller, Gelehrten und Politiker nach Wien, Paris, Deutschland, die USA und schließlich endgültig nach Genf, wo er 1985 verstarb. Manche Autoren nennen ihn einen Schriftsteller, hat er doch diverse persönlich gefärbte Reise- oder, besser gesagt, Epochenbeschreibungen dieser Wanderung zwischen den unterschiedlichen Welten geschrieben. Er war nicht nur ein Pionier der Europa-Historiografie bereits in den 1930er Jahren, sondern auch ein Wissenschaftsmanager, der über Jahrzehnte hinweg mit großem Erfolg das von ihm begründete Centre européen de la culture in Genf leitete. Nicht zu vergessen sei sein Engagement als Europapolitiker, erst als einer der führenden Köpfe der europäischen Föderalistenbewegung nach 1945, dann als Vordenker für die Einrichtung grenzüberschreitender autonomer Regionen in Europa.

In dem 1959 publizierten Beitrag über Europa als Kultureinheit und die Passion der Europäer für Differenzierungen begegnen wir dem Historiker, Politiker und Intellektuellen Denis de Rougemont in verschiedenen Facetten; ein engagierter Intellektueller schreibt einen Essay über das Europäische des Europäers. Der Europarat hatte ihn aufgrund seines Europaengagements gebeten, den Vorsitz für zwei hochkarätig besetzte Gesprächsrunden (1953 und 1956) zu übernehmen, deren Ziel es war, das Thema „Europa und die Europäer“ aus unterschiedlichen Perspektiven der Geschichte, der Wirtschaft, der Politik, der Kultur und der Wissenschaft zu beleuchten. Die Ergebnisse dieser Diskussionen der Studiengruppe von 30 bis 40 Politikern und Wissenschaftlern arbeitete Max Beloff schließlich in die von ihm verfasste Monografie ein, die 1957 in Englisch und zeitversetzt in Deutsch, Italienisch und Portugiesisch erschien.[3]Aufgrund seiner Entstehungsgeschichte als Gemeinschaftsarbeit kann man den Band von Beloff als ein „europäisches Buch“ betrachten.

Warum schreibt nun de Rougemont ein Vorwort, wo er doch aktiv an der Diskussion teilgenommen hat und zudem Beloff selbst ein Kapitel zum „Problem der Definition“ Europas liefert? Legt man de Rougemonts Definition zugrunde, dass die Betonung der Differenz etwas typisch Europäisches sei, so führt er mit diesem Vorwort selbst den faktischen Beweis für seine Begriffsfassung. Als strikter Anhänger des Föderalismus als politischem Prinzip für ein zukünftiges Europa versucht er auf diese Weise, die Position des Engländers Beloff abzuschwächen, der nämlich im letzten Kapitel der Monografie den Begriff „föderativ“ für Europas politische Gestaltung ablehnt.[4]Letztlich war diese Skepsis de Rougemonts gegenüber Beloff berechtigt, denn dieser betonte noch in seinem autobiografischen Rückblick aus dem Jahre 1992 den Gegensatz zwischen den Briten und den Kontinentaleuropäern; er argumentiert gegen die europäischen Gemeinsamkeiten einerseits aus der nationalen, anderseits aus der universalen Perspektive.[5]Er verhält sich damit – so würde de Rougemont argumentieren – typisch „europäisch“, denn das Bestreiten des „Europäischen“ und die Neigung zum „Nonkonformismus“ seien geradezu grundlegende Kennzeichen des Europäers.

De Rougemont argumentiert in seinem Vorwort in vielerlei Hinsicht „konstruktivistisch“. Hier scheint seine Erfahrung als Verfasser der Geschichte der Liebe in Europa – im französischen 1939 unter dem Titel L’amour et l’occident“ erschienen – auf, wo er zur Herausarbeitung europäischer Grundzüge nicht etwa Amerika oder die innereuropäischen Zustände, sondern das indische Beispiel als Vergleichsmatrix wählte.[6]Der Blick von außen, also das Fremdbild, wird mit Hilfe des Kulturvergleichs dafür genutzt, das existierende Selbstbild zu beschreiben. De Rougemont blieb mit diesem kulturvergleichenden Ansatz eine Ausnahme der frühen Europa-Historiografie, denn diese nutzte die europäische Geschichte stärker zur positiven Selbstvergewisserung gegenüber den totalitären Bedrohungen seit den 1930er Jahren. Im weiteren Verlauf des Vorworts argumentiert de Rougemont als Historiker und hält dem Argument, dass Europa zu vielfältig sei, als dass es eine Einheit erreichen könne, entgegen, dass die starken regionalen Gegensätze die nationale Einigung in Frankreich, Deutschland, Italien und der Schweiz auch nicht dauerhaft verhindert hätten.

Wenn de Rougemont versucht, sich dem Begriff der „Europäischen Kultur“ zu nähern, so zeigt er sich auch hier erstaunlich aktuell, denn er erweist sich gerade nicht als „eurozentrisch“. Er verweist selbstverständlich nicht nur auf die vielfältigen Ursprünge der europäischen Kultur, sondern gleichzeitig auf die große Bedeutung der außereuropäischen Einflüsse bei deren Entwicklung – eine Vorstellung, die Rémi Brague mit seiner These von Europas exzentrischer Identität zu Beginn der 1990er Jahre populär gemacht hat.[7]De Rougemonts Kulturbegriff nimmt bisweilen essentialistische Züge an, etwa wenn er literarisch vom „weisen Asiaten“ oder dem „zu Magie neigenden Afrikaner“ spricht. Trotzdem zieht de Rougemont eine formale Definition von Kultur vor, wenn er davon spricht, dass die Gemeinsamkeit der Europäer als Gruppe nicht „an Hand ihres institutionellen Gerüstes definiert“ werden kann, sondern „nur durch ihre Lebensgewohnheiten, ihre Wertbegriffe, durch die besondere Bedeutung, die dem Leben beigemessen wird, der Liebe, dem Tode, den Beziehungen zwischen den Menschen, den Dingen, dem Körper, dem Geist“ begründet wird. Nimmt man diese aufzählende Definition ernst, so ergibt sich daraus ein durchaus aktuelles und längst nicht eingelöstes Forschungsprogramm für eine neuere Kulturgeschichte Europas. Dieser Kulturbegriff ließe sich meines Erachtens aber auch in der aktuellen Debatte nutzen, denn die heutige Frage, ob ein islamisch geprägtes Land wie die Türkei in die bisherige Europäische Union integrierbar sei, könnte mit Hilfe dieser Begrifflichkeit „gemessen“ werden.[8]Hierfür müssten wir in einem ersten Schritt überhaupt klären, wie es in dieser Hinsicht um Europa steht, denn wir wissen ja bislang nur sehr grob, welche Wertbegriffe die Europäer heute in der längeren historischen Perspektive der letzten 50 bis 60 Jahre gemeinsam haben.[9]Zu ihrer Haltung gegenüber den existentiellen Fragen wie etwa nach der Liebe, dem Tode oder den zwischenmenschlichen Beziehungen, der Bedeutung der Dinge und des Geistes wird man gesamteuropäische Aussagen schon deshalb kaum treffen können, weil uns für die Zeit bis 1989 für diejenigen Länder Ostmittel- und Südosteuropas, die zum sozialistischen Staatensystem gehörten, die entsprechenden soziologischen Untersuchungen weitgehend fehlen. Dementsprechend müsste in einem zweiten Schritt erst noch gezeigt werden, dass es zwischen der türkischen und der gesamteuropäischen Kultur unüberbrückbare Unterschiede gäbe, was angesichts der umfangreichen Europäisierung der Türkei in den Bereichen Wirtschaft, Recht und teilweise auch Politik meines Erachtens zu bezweifeln sein dürfte.

Auch die Forderung de Rougemonts, dass eine europäische Politik nicht ohne eine europäische Kultur gelingen könne, da sich Politik und Kultur so wie Form und Inhalt zueinander verhalten würden, ist bislang weitgehend uneingelöst geblieben. Auch wenn wir der föderativen Lösung – wie sie de Rougemont immer propagiert hat – mit der Verabschiedung einer Verfassung für Europa im Jahre 2004 einen deutlichen Schritt näher gekommen sind, so wird diese nur auf Dauer mit Leben gefüllt werden, wenn sie die kulturelle Ergänzung erhalten wird, die de Rougemont nicht müde wurde, sein Leben lang zu betonen. Es kann dabei nicht um eine zentralistische Gleichmacherei gehen, sondern darum, die Dynamik der Vielfalt Europas zu nutzen.

 



[1] Essay zur Quelle Nr. 3.7, Denis de Rougement: Europa als Kultureinheit (1959).

[2] Vgl. zu diesem Vorwurf an die Adresse der Europahistoriker: Conrad, Sebastian; Randeria, Shalini, Einleitung. Geteilte Geschichten – Europa in der postkolonialen Welt, in: Dies. (Hg.), Jenseits des Eurozentrismus. Postkoloniale Perspektiven in den Geschichts- und Kulturwissenschaften, Frankfurt am Main 2002, S. 10ff.

[3] Beloff, Max, Europa und die Europäer. Eine internationale Diskussion, Köln 1959, S. 7f. (Vorwort) bzw. S. 5 (Gliederung des Buches).

[4] Ebd., S. 398.

[5] Beloff, Max, An historian in the twentieth century. Chapters in intellectual autobiography, New Haven 1992, S. 104ff.

[6] de Rougemont, Denis, Das Wagnis Abendland, München 1957, S. 17ff.; Ders., L’amour et l’occident, 3. Aufl., Paris 1972, S. 50ff. [Erstauflage 1939]

[7] Brague, Rémi, Europa. Eine exzentrische Identität, Frankfurt am Main 1993 [zuerst Französisch 1992].

[8] Der Autor dieser Zeilen hält den Maßstab „Kultur“ für die Integrationsfähigkeit islamischer Länder nur für einen unter mehreren, denn neben Wirtschaft und Politik müsste zudem auch das Recht berücksichtigt werden, wobei die Türkei gerade im Rechtswesen ein Land seit den 1920er Jahren war, dass sehr stark europäisches Recht – in den 1930/40er Jahren mit Hilfe der emigrierten Wissenschaftler – rezipierte und umsetzte.

[9] Therborn, Göran, Die Gesellschaften Europas 1945-2000. Ein soziologischer Vergleich, Frankfurt am Main 2000, S. 290ff.

 


Literaturhinweise:
  • Ackermann, Bruno, Denis de Rougemont. Une biographie intellectuelle, 2 Bde., Genf 1996
  • Benzoni, Maria Matilde, Il Consiglio d’Europa e la communità degli storici: dalla discussioni del 1952-56 alle richerche di Beloff, Renouvin, Schnabel e Valsecchi, in: Dies.; Vigezzi, Brunello (Hg.), Storia e storici d’Europa nel XX secolo, Mailand 2001, S. 35-82
  • Duchhardt, Heinz, Europa-Diskurs und Europa-Forschung. Ein Rückblick auf ein Jahrhundert, in: Jahrbuch für Europäische Geschichte 1 (2000), S. 1-14
  • Kirsch, Martin, Europäische Historiker im Exil: zur historiographischen (Re-)Konstruktion Europas und die Erfahrung der Schattenseiten der „Moderne“ (1930er – 60er Jahre) in: Ranft, Andreas; Meumann, Markus (Hg.), Traditionen – Visionen. 44. Deutscher Historikertag in Halle an der Saale vom 10.-13. September 2002. Berichtsband, München 2003
  • de Rougemont, Denis, Œuvres complètes, Bd. 3: Écrits sur l’Europe, 2 Teilbde., hg. v. Christophe Calame, Paris 1994

Rougemont, Denis de: Europa als Kultureinheit (1959) [1]

Tatsächlich gibt es nichts, was europäischer wäre als diese Zweifel und diese Skepsis – dieser Hang, Dinge immer wieder in Frage zu stellen, Platitüden abzulehnen und auf Unterscheidungen zu bestehen. Nichts ist kennzeichnender für eine Zivilisation, die keineswegs zufällig die parallelen Be­griffe der „Originalität“ und des „Nationalcharakters“ geprägt hat und deren beste Köpfe seit je eine Art Passion für Differenzierungen pflegten – dies in einem Maße, daß sie ihre Differenzen für das eigentlich Erstrebenswerte hielten, so daß sie allesamt bereit waren, das zu ignorieren, was allen gemeinsam ist, was von jedem anerkannt wird und deshalb nicht ausgesprochen zu werden braucht. […] Die Neigung zum Nonkonformismus – ist sie nicht genau das, was der übergroßen Mehrheit der Europäer gleichermaßen eigen ist und was sie auf den ersten Blick nicht nur vor dem sowjetischen Menschen, sondern auch vor dem weisen Asiaten und dem zur Magie neigenden Afrikaner auszeichnet? […]

Sollte der Europäer nicht tatsächlich jenes seltsame Wesen sein, das sich in genau dem Maße als Europäer offenbart, in dem es sein Europäertum bezweifelt und, im Gegenteil, den Anspruch erhebt, entweder mit dem Universalmenschen seiner Vorstellung oder mit einer der Komponenten des großen Europa-Ganzen identifiziert zu werden, als dessen Teil es sich durch die einfache Tatsache erweist, daß es das bestreitet? […] [S. 13]

1. Man braucht nur Europa zu verlassen, gleich in welcher Richtung, um die Realität unserer Kultureinheit zu spüren. Schon in den Vereinigten Staaten, in der Sowjetunion sofort und ohne jeden Zweifel in Asien werden Franzosen und Griechen, Engländer und Schweizer, Schweden und Kastilianer als Europäer betrachtet. Das muß seine Ursachen haben; und wenn ich mir das von allen Seiten her ansehe, dann kann ich keine bessere Ursache dafür finden als diese berühmte Kulturgemeinschaft, die sich all unseren Definitionen so leicht entzieht, die aber so schwer vor anderen Leuten zu verbergen ist. Von außen gesehen ist die Existenz „Europas“ augenscheinlich. […]

2. Ich habe wohl bereits vermerkt, daß jene Europäer, die mit dem größten Nachdruck auf die universelle Natur unserer Probleme verweisen und, davon ausgehend, dem zu einigenden Europa jede wirtschaftliche, soziale oder wissenschaftliche Eigenpersönlichkeit absprechen – daß jene Europäer oft die gleichen sind, die mit Hilfe einer Wendung um hundertachtzig Grad erklären, daß wir unseren alten Kontinent eben wegen der tiefwurzelnden Unterschiede, die unsere Nationen jahrhundertelang voneinander schieden, nicht einigen können. Wollte man diesen Europäern glauben, so gäbe es (jedenfalls was die jeweiligen Spezialgebiete dieser Leute betrifft) keine wesentlichen Unterschiede zwischen Europa und dem Kongo oder Kaschmir, während andererseits zwischen Briten und Franzosen, zwischen Franzosen und Deutschen – diese Reihe könnte man fortsetzen – unüberbrückbare Gegensätze bestünden. […]

[3.] Die Nationalisten sagen uns, die Kontraste zwischen Deutschen und Franzosen, Isländern und Kontinentalen, Schweden und Griechen (um dabei nur von der Geographie, der neueren Geschichte und den Lebensgewohnheiten zu sprechen und Religion, Wirtschaft, politische Institutionen und ähnliches beiseitezulassen) schlössen jede Vereinigung aus und gäben uns Veranlassung, die Existenz einer Kultureinheit, also einer Basis für die Vereinigung, von vornherein in Zweifel zu ziehen.

Zunächst jedoch haben die Unterschiede der Sprache, der Religion, der „Rasse“, die Unterschiedlichkeit der Lebensgewohnheiten und Lebensbedingungen zwischen den Bretonen und den Bewohnern des Languedoc, zwischen Friesen und Bayern, zwischen Piemontesern und Sizilianern, zwischen dem katholischen Schafhirten Appenzells und dem protestantischen Bankier in Genf die nationale Einigung Frankreichs und Deutschlands, Italiens und der Schweizer Kantone nicht behindert – nicht stärker behindert, als die Einigung jene Unterschiede unterdrückt hat (und man könnte in diesem Zusammenhang darauf hinweisen, daß diese Länder ein Jahrhundert der Staatserziehung hinter sich haben, während niemand von einem Bundesstaat Europa je irgend etwas dieser Art erwartet hat). […] [S. 15-17]

[6.] Oft war man versucht, das Vorhandensein einer echten „europäischen Kultur“ nicht nur mit dem Argument zu bestreiten, daß eine derartige Kultur schwer zu bestimmen ist, sondern auch damit, daß man mit der Vielfalt ihrer Ursprünge und mit der Bedeutung außerkontinentaler Einflüsse, denen sie ausgesetzt war, konfrontiert wird. Diese Argumente sind jedoch hier genauso stichhaltig wie gegenüber dem Konzept der „nationalen Kulturen“ aus dem neunzehnten Jahrhundert. „Was besitzt Ihr, das Ihr nicht empfangen habt?“, könnte Europa die Nationen fragen; die Antwort würde den Nationen schwerfallen. Sei sie spezifisch europäisch oder nicht – die Kultur Europas ist in jedem Falle älter als unsere Aufteilung in sechsundzwanzig oder siebenundzwanzig Nationalstaaten, die es bis jetzt noch nicht fertiggebracht haben, die sogenannte Autonomie ihrer Kulturen zu definieren. Tatsächlich kann keine schöpferische Realität in dieser Beziehung mit den zufälligen und oftmals sehr frischgezogenen Grenzen eines unserer Staaten identifiziert werden; und das gilt auch in einem anderen Sinne – wer kann nicht auf den ersten Blick sehen, daß die entscheidenden Dinge im zwanzigsten Jahrhundert aufgehört haben, nationale Angelegenheiten zu sein? […] [S. 20- 21]

7. Hier kommen wir in den Herrschaftsbereich der Politik, welche in meinen Augen nichts anderes ist als das Mittel, mit dessen Hilfe das Zusammenleben einer menschlichen Gruppe geordnet wird. Eine derartige Gruppe kann nicht an Hand ihres institutionellen Gerüstes definiert werden, sondern nur durch ihre Lebensgewohnheiten, ihre Wertbegriffe, durch die besondere Bedeutung, die dem Leben beigemessen wird, der Liebe, dem Tode, den Beziehungen zwischen den Menschen, den Dingen, dem Körper, dem Geist und der Zeit – kurz, durch eine Kultur in dem Sinne, in welchem ich das Wort gebrauche.

Zwischen Politik und Kultur, beide im angegebenen Sinne begriffen, sollten Beziehungen wie zwischen Form und Inhalt bestehen.

Eine Vereinigungspolitik kann man erst dann betreiben, wenn man mit einer Kultureinheit zwischen jenen, die man einigen möchte, beginnen kann. Diese Politik wird späterhin nur Wert haben, wenn sie das, was in dieser Gemeinschaft schöpferisch ist, zum Ausdruck bringt und zu bewahren sucht.

Ich schließe daraus, daß die politische Gestalt, die eine echte europäische Union haben müßte, nur föderativ sein kann. Denn unsere Gegensätze bilden die reichste Quelle unserer schöpferischen Kraft – in dem Maße natürlich, in welchem sie weder isoliert noch zu einem nebelhaften Etwas vermengt werden, sondern in einem Zustand der Spannung bleiben, autonom und doch miteinander verbunden. Dieses dynamische Gleichgewicht, das stets in Gefahr ist, diese an den Tatsachen orientierte und subtile Kunst, zwischen der Charybdis eines engstirnigen Partikularismus und der Scylla eines alles gleichmachenden Zentralismus zu manövrieren, ist das Geheimnis eines gesunden Europa.

An diesem Punkte vereinigen sich Kultur und Politik in der einen gemeinsamen Forderung: der Forderung nach einer föderativen Union unserer Völker. […] [S. 22-23]



[1] de Rougemont, Denis, Einleitung, in: Beloff, Max, Europa und die Europäer. Eine internationale Diskussion, Köln 1959, S. 13, 15-17, 20-21, 22-23.

 


Die Druckversion des Essays findet sich in Hohls, Rüdiger; Schröder, Iris; Siegrist, Hannes (Hg.), Europa und die Europäer. Quellen und Essays zur modernen europäischen Geschichte, Stuttgart: Franz Steiner Verlag 2005.

Rougemont, Denis de: Introduction to Beloff, Max: Europe and the Europeans (1959) [1]

I used to think while these Round Tables were in progress, whether under the gilded ceilings of the AldobrandiniPalace or around the green table-cloths of the Council of Europe, that the task of the presiding officer is as exciting as it is unhuman. It is unnatural to listen to all that so many eminent figures have to say on such great topics without ever stopping to think about or to react to their remarks; without ever shifting one's place to take up a point with someone who has just filled you with pleasure or so politely made you suffer. It is more amusing to take a mental note of what an orator has not said and to supply for oneself the reasons for his purposeful or involuntary omissions. But the real trick is to guess what one or other speaker is going to say, to incite him to say it and afterwards to compare what he has said with that which one expected him to say. If I have learnt a great deal from this game – less, however, than from the knowledge of the illustrious specialists and the wisdom, gained from experience, of two great statesmen – may I admit that the experience of Rome and Strasbourg has left me with my hunger as a committed Euro­pean, unassuaged?

Having followed from close at hand (but with no power other than that of suggesting names, since the final choice was for the governments to make) the elaboration of the list of about thirty participants, and seeing that among them there were a large majority of convinced and tried Europeans, I could expect, and ought to have expected, that each of them would bring more than enough new and striking illustrations of this community of culture which was our general theme. I awaited, pencil in hand, the ingenious, wise, or daring suggestions that would surely not fail to stream in from all sides. These would surely incite the discovery of what is common to us all, of that which is now threatened and which we must, without delay, defend and illuminate by the union of the most diverse spirits, in brief, that which is called "the European idea". Something quite different happened.

Was it because of the scrupulousness of learned men desirous to make it clear that we were concerned not with propaganda but with science? Was it the official atmosphere of meetings held under the aegis of the prudent Council of Europe? Or was it, finally, the wish so strongly evident at Strasbourg to in­vestigate more closely the rather broad generalities formulated at Rome? I do not know. But certainly a surprising phenomenon revealed itself and one which, with perhaps two or three ex­ceptions, became common to the whole group. The majority of these "Europeans", although supporters of union and charged with the task of examining what I believe to be its firmest basis – our common cultural inheritance – in fact occupied themselves with multiplying objections, in themselves quite valid, scepticalrestrictions, and warnings against "the mysticism of union". They besought us to respect our national and local values, which seemed to them the most certain. They insisted upon nuances and difficulties and put them forward sometimes with ardour and sometimes with a sort of moral irritation against those – whom exactly I do not know – who would wish to mix up everything, to render everything uniform, or perhaps to regulate everything – procedures to which one knows that all culture is recalcitrant. Each set of specialists declared that union, which was undoubtedly desirable in other fields, had no point in their own and that the measures proposed were either premature or else too late. The result was that in the end one found oneself asking whether the very notion of European culture corresponded to any reality or was merely a slogan for over-enthusiastic schoolboys.

Certainly there is nothing more European than these doubts and this skepticism – this habit of questioning things again, of retreating from platitudes and of insisting upon differences. There is nothing more typical of a civilization that has not developed by chance the parallel ideas of originality and of national character and of which the best minds have always cultivated a sort of passion for differentiation, up to the point of holding their differences for the essential end, so that they are prepared altogether to neglect what is common, what is admitted by everyone and what, therefore, is not worth saying. And by this I mean those common traits which it was precisely our task to bring out, to underline and to state. There is nothing, I repeat, more European than such an attitude of mind. But did those who adopted it fully understand that they were thereby illustrating one of these major common characteristics which they were occupying themselves with calling into question? The taste for nonconformism, is that not exactly what the immense majority of Europeans have in common and that which at first blush distinguishes them not only from Soviet man, but also from the wise man of Asia and the magically-inclined African?

Towards the end of our discussions I jotted down this defini­tion: Would not the European be in fact this strange man who manifests himself as a European precisely in the measure in which he doubts it and claims, on the contrary, to identify him­self either with this universal man whom he imagines, or with one of the composing units of the great European complex, of which he reveals himself to be part by the very fact of denying it?

I suggest to the reader that he reminds himself from time to time, in reading the following chapters, of this definition which is only just impertinent. His smile will prove that I was right.

Born in such circumstances – representing "Strasbourg"against "Rome", to put everything in the simplest manner – the well-constructed and closely argued work which follows is very markedly characterized by the jealously objective approach which predominated in our later discussions and by the temperament of the author. The author declared at the begin­ning that he was far from sharing the illusions of "European mysticism". It was therefore necessary to convince him that the terms "Europe", "union" and "culture" put together could make sense. We were sufficiently sporting to congratulate our­selves on receiving such a challenge and I think the reader will see that we were not wrong.

That which will be a weakness in the book in the eyes of militants who have been convinced for a long time, should be its strength in the eyes of others. They will find no advance commitment to the "European idea" – much the con­trary!  What they will find will be a determination never to give in except to the best documented evidence and only to admit the existence of European unity and the measures for furthering European union which it permits, if there is no way of avoiding it. This, I hope, will be much more convincing than any kind of preaching would be. The book is addressed to the great mass of people who are hesitant or suspicious; it does not try to hustle them or to seduce them by eloquence or sentiment, to direct them along in spite of themselves, or to lecture them for their own good. What they are given is a sober and detailed balance sheet and the author has been determined not to neglect any of the possible objections and has no wish to mini­mize them or even to produce a reply at all costs. As for the reader who docs not share some of the author's notions, he will find in the text matter for correcting them and I sec no better way of praising a work which wishes above all to be "scientific".

So much having been said, may I be allowed to ring my bell as chairman for a last time? I would like to say here what I was unable to say or unable to defend strongly enough during the ten days which these discussions lasted. I should like to denounce the unnecessary pettifogging and malicious objections which the opponents of our union are so ready to multiply, whether or not they are prepared to proclaim themselves as its opponents. These arc the partisans of a kind of nationalism which often disguises itself as "world union". In doing this I would be thinking less of our discussions at Strasbourg than about the writings and speeches which today form part of the general debate over Europe and the "European idea".

1. It is only necessary to go away from Europe, in any direction, to feel the reality of our cultural unity. In the United States already, in the Soviet Union without hesitation, and in Asia beyond all possible doubt, Frenchmen and Greeks, Englishmen and Swiss, Swedes and Castilians are seen as Europeans. There must be some reason for this and looking at it from all sides, I can sec no better reason than this celebrated community of culture which so easily escapes our definitions, but is so difficult to conceal from other peoples. Seen from out­ side the existence of "Europe" is obvious. The history of our own times defines this concept with an inescapable precision; for it finds confronting it hostility, envy and even hatred more often, I fear, than love. The Afro-Asians and the Arabs know only too well what Europe represents: the sole entity which brings them together in a common, even if ambivalent, hostility. I may be told that it is very dangerous to write in this way, I believe that it is even more dangerous to try to ignore Bandung.

2. I believe that I have noticed that those Europeans who insist with the most emphasis on the universal nature of our problems and, starting from this point, deny all personality, whether economic, social, or scientific, to the Europe which it is necessary to unite, are often the very same who, turning right round, declare that we cannot unite our old continent because of the profound differences which have separated our nations for centuries. If one were to believe them, there would then be no important differences (as far as their own special fields are concerned) between Europe on the one hand and the Congoor Kashmir on the other, while there would be inescapable differences between the British and French, between the latter and the Germans and so on.

A similar movement in such minds leads them to minimize differences between continents but to exaggerate local con­trasts. In this way they rescue both the universal Utopia and the national realities, but sacrifice in so doing our historically creative task – the necessary union of Europe. (I am not speak­ing here of politics, but only of attitudes of mind and of methods of intellectual evasion.)

3. The argument about age-old contrasts which is everlast­ingly brought up against the union of Europe is only a blind in the eyes of the historian or of the observer of cultures, but it is a last refuge for the nationalists. Yet, as a matter of fact, one discovers that precisely this argument cannot be sustained at the level of the nation. How then can it be sustained at the level of the whole of Europe?

They tell us that the contrasts between Germans and French­men, islanders and continentals, Swedes and Greeks (and this is only to speak of geography, recent history and ways of life, leaving aside religion, economics, political institutions and so on) forbid all political union and give us reason to doubt from the beginning the existence of the unity of culture which would give a basis for this union.

But in the first place, the differences of language, religion, "race", of customs and standards of living between Bretons and the inhabitants of Languedoc, between Frisians and Bavarians, between Piedmontese and Sicilians, between Catholic shepherds of Appenzell and Protestant bankers of Geneva, have not prevented the national unification of France and Germany, of Italy .and of the Swiss Cantons – no more than this unification has suppressed these differences (and one could point out in this connection that these countries have had a century of State education, whereas no one has ever expected anything of the kind from a federal European State). Thus the obstacles which people put forward to the union of Europe and the dangers which they fear if this union is realized, are equally imaginary, as is shown by the experience of the nation itself in whose name union is rejected.

Secondly, however picturesque may be the contrast between Swedes and Greeks, it is nonetheless true that a Swede reading Kasantzakis and a Greek reading Selma Lagerlof, or a French­man and a German reading both these authors, would pretty well take the same pleasure in them because they would recognize the same passions and the same sufferings, the same hopes and the same doubts and, despite all which it would be so easy to say, the same faith dominating a centuries-old background from which derives the dignity of man.

4. A number of writers have discovered – and this has been going on for years – that Europe does not exist as a geographic or historic entity since its frontiers have never stopped moving in the course of time. It would therefore only be capable of definition by its specific culture which does not exist. The con­clusion is that there is no Europe, and that if one wants one it is necessary to invent it; and this does not make easier the task of union.

This is how the sophists play around and the reader is dis­quieted. He feels vaguely that he is getting caught up in an artificial argument which has no relation to the coming drama. As a matter of fact, all this only makes sense for professors; they have got to define with exactitude the subject they are going to teach. If they fail to define it, they regard it as non-existent, from the academic point of view. This legitimate carefulness on the part of pedagogues becomes in the case of free writers a method of obstruction, whether conscious or not. To insist upon discovering in advance an historical and geographical definition provides an occasion for making speeches which enables people to put off the discussion on the immediate future of Europe, and thus provides for our intellectuals the equivalent of the parlia­mentary procedure known as the filibuster. I will only quote-one example which comes to my notice as I write.[2]Although he is the author of a Hislory of Europe, M. Berl believes today that Europe is not an entity but simply an "expression". Indeed, he follows a familiar line,

it is no easier to localize in time than in space … People have argued that the Roman Empire was a first sketch of Europe, but it excluded Frankfurt, Copenhagen and Amsterdam. Spengler holds that Europe appears with the Holy Roman Empire of the German nation, but this excluded all Spain, all the Balkans, and the whole of Eastern Europe. The birth of Europe is no better known to us than its boundaries.

Arc we then to say that Europe was never born at all because we cannot come to an agreement as to the date of its birth? But the same reasoning would, for example, lead us to doubt the existence of Switzerland. Historians go back to its birth in the Pact of Grulli concluded by three Cantons in 1291. This alliance "excluded" about nine-tenths of present-day Switzer­land. In the same way, France before Philip-Augustus "ex­cluded" Brittany, Alsace, Languedoc, Provence, Burgundy and Champagne. Nevertheless, it was Switzerland, and it was France. It is necessary to reorganize our categories to make them correspond to reality; for what is at stake at present is to save this reality, not to argue interminably about its definition.

In depriving the concept of Europe of its past, one does nothing less than undermine its future; and one discourages the yearning towards the necessary union instead of showing its legitimate foundations in the antiquity of its common con­science.

5. On the subject of the birth of Europe there are twenty theories which confront each other, though I fear to no purpose, because what is true of civilization, of a culture, and even of a nation, is more or less the same as in the case of a work of art. Is the latter born on the day when its outline is sketched, when the order for it is received, or when its climate of feeling is first felt? Or is it the hour when its first page was written, the first stroke of the brush applied to the canvas, or the first harmony recorded? Would it not rather be the moment of a particular intuition several years before? Or would it not have taken shape and name only half way through the work which suddenly changes its meaning and thereby finds its true meaning? All this matters fairly little; the work of art is there.

How long have people been talking about Europe? Is it simply an invention of Victor Hugo, or of the federalists of our own time, as some have cleverly supposed? A little known cantata of Beethoven, composed for the Congress of Vienna, was nevertheless entitled "Europe is Born". Montesquieu and Leibniz before him put Europe above their "nation". But the adjective European is much older and it appears for the first time immediately after the Battle of Poitiers (732) in the work of a Spanish monk, the continuator of the chronicle of Isidore of Beja. The author calls the victors of that great day Europeans and "repeats with pleasure this name which indicates the awakening of a new sentiment".[3]Nevertheless, consciousness of the existence of a European entity can only be proved with the aid of documents from the year 1300. The first portulans, or navigation charts, writes Mr. Denys Hay, "constitute maps of Europe as such and (what is more important), they were evidence of the interest taken in the cultural and political character of the lands whose coasts they defined".[4]But in order to sec the words "Europe" and "European" come into the current vocabulary it is necessary to wait for the fourteenth and fifteenth centuries, the period at which Christianity loses its Near Eastern extensions, which are now occupied by the Turks, and therefore tends to become identified with geographical Europe, while on the other hand, the first humanists began to distinguish between the two concepts of Ckristianitasand Europa. It is, finally, in the works of a man who was first a great humanist under the name of Aeneas SylviusPiccolomini, and then a great Pope under the name of Pius II, that Europe sees itself defined, when face to face with the Islam of Mahomet II, as the Christian heir of Rome and Greece. Everyone knows the subsequent vogue of this definition of Europe by its three sources, which was latterly taken up with distinction by Valery.

6. But nations began to constitute themselves from the eighteenth century. We were reminded not without some sharpness and contempt, that they are the true reality. What am I saying? They are styled "eternal" in the poetic prose of banquets and of wartime editorials! Let us pass over these excesses and look at the thesis itself and the judgment about "reality" which it implies.

One has often been tempted to deny the existence of a true "European culture", in arguing not only that a culture of this kind is difficult to define, but also that one is faced by the com­plexity of its origins and the importance of the extra-con­tinental influences to which it has been subjected. These argu­ments are, however, equally powerful as against the concept of "national cultures", which appeared in the nineteenth century. "What have you got that you have not received?" Europe might say to the nations; and they would find it very difficult to answer. Whether it be specifically European or not, the culture of Europeans is at any rate older than our division into twenty-six or twenty-seven nation-States who have not yet managed to define the so-called autonomy of their cultures. As a matter of fact, in this respect no creative reality can be identified with the accidental and often very recent limits of one of our States; and even in other respects, who cannot see at a first glance that the decisive realities have ceased to be national ones in the twentieth century?

Our economic life and our technology have developed despite nations who have at the most the power to retard them by paralysing exchanges between them. As for the political aspect, we have recently been able to see the true worth of this "sovereignty" which our former "Great Powers" refused to sacrifice on the altar of Europe. It would be absurd to deny that the national idea is still strong: it can preserve nothing, but it can indeed lose everything. Let us be on our guard against underestimating it. But let us be on our guard also not to mix up any longer this mixture of lyricism and emotive memories, of unjustified pride and true patriotism, with political reality. The fatherland is not the nation: generally-speaking, it is something much smaller. The cultural nation is not the State: it is, generally-speaking, something much larger. And if one mixes everything together: fatherland, State and nation, whether spiritual, cultural or political, within the boundaries of a single customs frontier and under the authority of a single police, one gets in the end precisely what one deserves – meaning by that the totalitarian State.

It is nevertheless true that in the eyes of many intellectuals the nation conceals Europe as the tree conceals the forest. I would go further and say that a European who has remained nationalist at the bottom of his heart, seems to me comparable to a tree which continues to doubt the very existence of the forest. ("Does one know precisely where it stops? Does one know when it was born? How many trees does one need to make a forest? I have my roots, that is what is true and the rest is a myth…")

Is it not time to make these nationalists see that a federal Europe would be the only one capable of preserving the con­crete facts of our national lives, and in so doing, would sacrifice only what is illusory, that is to say what is already lost anyhow, and what could only be recovered – in as far as this is desirable – at the level of the federation: sovereignty perhaps (if this is the right of a group to make war or not to make war when it chooses); prosperity undoubtedly (if by that is meant a better material life, and not simply the material result of what is humanly speaking a brutalizing effort); independence certainly (if that is the power not to have to submit to the will of a foreign state). . . .

All this presupposes the development or the awakening of a sentiment which is still too weak among our peoples, that of belonging to a human collectivity larger, older and henceforth stronger than any of our nations. Now this human collectivity is still today a fact only of culture in the widest sense. To acquire the consciousness of our belonging to this community of culture is to meet the necessary condition of a supra-national union and of the allegiance which it demands. But the sufficient condition will be achieved through other efforts.

7. Here we come out into the domain of politics, which in my view is nothing other than that of the means by which the existence of a human group is regulated. A group of this kind cannot be defined by its institutional framework, but only by a way of life, a system of values, by a particular meaning given to the fact of living, to love, to death, to relations between human beings, to matter, to the body, to the spirit and to time-in brief by a culture in the sense in which I use the word.

Between politics and culture conceived as we have indicated, the relationship should be analogous to that between form and content.

A policy making for union becomes possible only if there is to begin with a community of culture between those whom one wishes to unite. This policy will later on only be valuable if it gives expression to, and tends to preserve, what is creative in this community.

I conclude from this that the political form which a genuinely European union would have to have could only be a federal one. For our diversities constitute the principal source of our creativity to the extent, of course, to which they arc neither isolated nor mixed up in an indistinguishable fashion, but remain in a state of tension, autonomous though linked to­gether. This dynamic equilibrium which is always risky, this empirical and subtle art of manoeuvring between the Charybdis of a narrow particularism and the Scylla of a levelling central­ism, is the secret of a healthy Europe.

At this point culture and politics join in making the same single demand, that for a federal union of our peoples.

At the beginning of these remarks, I dared to describe myself as someone committed to Europe. Must I explain this? During the final session of the Rome Round Table held on the Capitol, I made the following remarks:

I should like in conclusion to refer to a famous episode, which should serve as a grave warning.

Our Empire is commonly compared to the Byzantine Empire, which foundered for ever exactly five centuries ago and had ceased to play its great historic role by the year 1204, when the Crusaders pillaged its capital and violated its sanctuary. A mighty fall of which the direct cause was the refusal to accept a small sacrifice.

Landing before Constantinople the Crusaders demanded tribute before going on their way; about ten million gold francs. The Emperor paid half that sum and then began to bewail his fate. The rich said they were all ruined and refused to contribute to a patriotic pool the small sums which would have ensured their salvation. After months of waiting, the city was stormed and sacked. After three days the loot amounted to more than a hundred millions, without counting the inestimable treasure represented by the works of art and sacred objects appropriated or "requisitioned". The wealth of Byzantium was after all "pooled" but only to be carried off by the conqueror.

It rests with us, Gentlemen of the Round Table, with all of us Europeans to see to it that a different history is written for the new Europe.



[1] Rougemont, Denis de, Introduction, in: Beloff, Max, Europe and the Europeans. An international discussion with an introduction by D. de Rougemont, London 1957, pp. ix-xix.

[2] Hors du réel, Emmanuel Berl, in La Table Ronde, January 1957.

[3] I take this from a letter written to me on this subject by the Count Jean de Pange. The reference will be found in Th. Mommsen, Monumenta Germaniae, Chronica Minora, Vol. II, p. 362. See also H. F. Mueller, A Chronology of Vulgar Latin, and Marc Bloch, Société Féodale.

[4] Denys Hay, in Diogène, No. 17, 1957. (This article is taken from a communication made to the tenth international Congress of historical sciences at Rome in September 1955.).

 


Die Druckversion des Essays findet sich in Hohls, Rüdiger; Schröder, Iris; Siegrist, Hannes (Hg.), Europa und die Europäer. Quellen und Essays zur modernen europäischen Geschichte, Stuttgart: Franz Steiner Verlag 2005.
Für das Themenportal verfasst von

Martin Kirsch

( 2007 )
Zitation
Martin Kirsch, Europazweifel als Kennzeichen des Europäers. Denis de Rougemonts intellektuelle Konstruktion Europas, in: Themenportal Europäische Geschichte, 2007, <www.europa.clio-online.de/essay/id/fdae-1336>.
Navigation